YTWBe


    1: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2015/09/17(木) 18:20:27.09 ID:???*.net


    海外の人にとって、日本語は難しいに違いないだろう。
    ひらがな・カタカナ・漢字の3つの文字を読み解き、理解するのは簡単ではないはず。

    海外で意味の怪しい日本語グッズが流通するのは仕方のないことでないだろうか。
    ハリウッドセレブといえども、例外ではないようだ。

    ジョニー・デップの娘、リリーローズ・デップが最近 Instagram(インスタグラム)に投稿した写真が注目を集めている。
    投稿した画像を見ると、彼女が着ている黒いTシャツに日本語が記されているのだが……。これどこで買ったんだよ!

    ・気になる言葉
    腕組みしている彼女が着ているTシャツには、日本語表記が見える。
    腕組みしているため、文字のすべてを見ることができないのだが、見えている範囲の言葉に注目してみると……。

    「大衆居酒屋」 「喧嘩」 「いらっしゃいませ」

    ……だろうか? 文字のすべてが見えないので、想像を働かせるしかないのだが、どうやら上記の3つの言葉が記されているように見える。

    マジでどこで手に入れたの? 居酒屋のTシャツ? はたまた海外でありがちな、知ってる言葉を並べただけのもの?
    とにかくこれらの言葉が意味しているところが良くわからない。

    ちなみにこの画像には、3万9000件も「いいね!」がつき、約240件ものコメントが寄せられている。
    それにしても一体どこで手に入れたTシャツなのだろうか。気になるところである。

    ソース/ロケットニュース24
    http://rocketnews24.com/2015/09/16/634645/

    画像
    https://instagram.com/p/7nbYwqhaFL/

    Hunter and I planning shit out as per usual @huckleberryhunter

    Lily-Rose Deppさん(@lilyrose_depp)が投稿した写真 -






    4: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2015/09/17(木) 18:23:49.87 ID:lgKyQeUs0.net

    日本での英語Tシャツも似たり寄ったり


    6: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2015/09/17(木) 18:24:29.87 ID:1ZPeFlac0.net

    でも、日本で売られている英語入りの服だって、
    これと似たり寄ったりなんだぜ?



neginext001